Phulmani’s India( ফুলমণির ভারত) Lesson 3 Bengali Meanings:
Phulmani is a Santhal girl. Her house is in the neighbouring village. Have you ever been to her house? There are beautiful pictures painted on the wall both outside and inside her house. All her neighbours have painted on their doorways and interiors. There are pictures of trees, flowers and birds on the walls and floors. Phulmani, like her elders, loves to paint on the mud walls. She uses many colours. Her teachers told her bri trsions rit slogaq Low sied. (b) that even in ancient India, people used to paint inside the caves and on the rocks. of hills. The rock paintings of Bhimbetka are more than twenty thousand years old. They are red, white, green or yellow in colour. Phulmani has never been to Bhimbetka to see the rock paintings of ancient men. But she has heard stories about the famous rock paintings from her teacher.
ফুলমণি একটি সাঁওতালি মেয়ে। সামনের গ্রামেতে তার বাড়ি। তুমি কি কখনও তার বাড়িতে গেছ? তার বাড়ির বাইরের এবং ভেতরের দেওয়ালে সুন্দর সুন্দর ছবি আঁকা রয়েছে। তার সব প্রতিবেশীরা তাঁদের বাড়ির প্রবেশপথ ও ভেতরটা রং করেছে। দেয়ালে এবং মেঝেতে গাছ, ফুল, পাখি ইত্যাদির ছবি রয়েছে। ফুলমণি তার পরিবারের বড়দের মতো মাটির দেয়ালে রং করতে ভালোবাসে। সে নানারকম রং ব্যবহার করে। তার শিক্ষক তাকে বলেছেন প্রাচীন ভারতে লোকেরা গুহার ভিতরে ও পাহাড়ের পাথরে রং করতে অভ্যস্ত ছিল। ভীমবেটকার পাথরের চিত্রগুলি কুড়ি হাজারের বেশি বছরের পুরোনো। চিত্রগুলি লাল, সাদা, সবুজ অথবা হলদে রঙের হয়। ফুলমণি প্রাচীন মানুষদের প্রস্তর চিত্রগুলি দেখার জন্য কখনও ভীমবেটকা যায়নি। কিন্তু সে তার শিক্ষকের কাছে বিখ্যাত প্রস্তর চিত্রগুলির সম্বন্ধে গল্প শুনেছে।
One day, her teacher showed her a picture. She came to know that it was a picture of a very famous cave painting of our country. Do you want to see that painting? Here it is: This is one of the paintings found in the Ajanta caves. It is a fresco. Almost two thousand years ago, some great Indian artists painted inside the caves of Ajanta and Ellora. Our country is the home of many religions. Hinduism, Buddhism and Jainism appear together in the sculptures of Ellora. Down the ages many great artists painted inside many other temples and churches of our country.
একদিন তার শিক্ষক তাকে একটা ছবি দেখিয়েছিলেন। সে জানতে পেরেছিল যে সেটা ছিল আমাদের দেশের একটা খুব বিখ্যাত গুহাচিত্রের ছবি। তুমি কি ওই ছবিটা দেখতে চাও? এই হল সেই ছবি- অজন্তা গুহাগুলিতে যে ছবিগুলি পাওয়া যায় এটা হল তার অন্যতম। এটা একটা “ফ্রেসকো” (গুহার প্লাস্টারে করা)। প্রায় দুহাজার বছর আগে কিছু মহান ভারতীয় শিল্পী অজন্তা ও ইলোরার গুহার ভেতরে ছবি এঁকেছিল। বহু ধর্মালম্বী মানুষ আমাদের দেশে বসবাস করেন। ইলোরার ভাস্কর্যে হিন্দু, বৌদ্ধ এবং জৈন ধর্ম একত্রে ফুটে উঠেছে। যুগের পর যুগ ধরে বহু বড়ো শিল্পী আমাদের দেশের অন্য বহু মন্দির এবং চার্চের ভেতরে ছবি এঁকেছেন।
Little Phulmani is surprised to know that many of the Indian dance forms started within the temples. Phulmani is a natural dancer. She loves to dance to the rhythm of the drum, like all the other members of her community. Her teacher said that folk dance is a popular art form among the various communities of India. The Punjabis love the Bhangra dance. In the same way, Dandiya is popular in Gujrat, Bihu in Assam and Chhau in West Bengal. Phulmani loves to watch Chhau dance performed during festivals. The performers wear masks. They shake their heads and jump in the air in harmony with music. Phulmani always cries out in joy when the evil is finally defeated at the end of a Chhau dance performance.
ছোটো ফুলমণি এটা জেনে আশ্চর্য হল যে ভারতীয় বহু নৃত্য মন্দির থেকে শুরু হয়েছে। ফুলমণি একজন স্বাভাবিক নাচিয়ে। সে তার সম্প্রদায়ের অন্যান্য সদস্যদের মতোই মাদলের তালে নাচতে ভালোবাসে। তার শিক্ষক বলেছেন ফোক (গ্রামীণ) নাচ ভারতের বিভিন্ন সম্প্রদায়ের মধ্যে একটা জনপ্রিয় শিল্পের অঙ্গ। পাঞ্জাবীরা ভাঙরা নাচ ভালোবাসে। একইভাবে গুজরাটে ‘ডান্ডিয়া’, আসামে ‘বিহু’ এবং পশ্চিমবঙ্গে ‘ছৌ’ জনপ্রিয়। উৎসবের সময় যে ‘ছৌ’ নাচ প্রদর্শিত হয় ফুলমণি তা দেখতে পছন্দ করে। শিল্পীরা মুখোশ পরে। তারা তাদের মাথা ঝাঁকায় এবং বাজনার তালে তালে শূন্যে লাফিয়ে ওঠে। ছৌ নাচের শেষে যখন শয়তান পরাজিত হয় তখন ফুলমণি আনন্দে চিৎকার করে ওঠে।
Last Sunday little Phulmani went to see a jatra with her parents. Phulmani was thrilled to see the jatra. The next day when she narrated the story of the performance to the class, her teacher said that jatra is actually a kind of folk theatre. This kind of theatre is performed under different names in different parts of our country. It is called tamasha in Maharashtra, nautanki in North India and jatra in Bengal. Most of these folk theatres are based on mythological incidents or characters. India has a rich heritage of classical dance. There are many classical dance forms, and each deals with some mythological narrative. The dancers wear colourful dresses and dance in harmony with music. Dramatics is an essential part of the Indian classical dance tradition. Kathak is a dance of North India, while Bharatnatyam, Mohiniattyam, Kuchipuri and Kathakali are all from South India. Manipuri and Odissi dance are dance forms of Eastern India. Such a wide variety of dance forms cannot be found anywhere else in the world.
গত রবিবার ছোটো ফুলমণি তার বাবা-মার সাথে একটা যাত্রাপালা দেখতে গিয়েছিল। যাত্রাপালাটি দেখে ফুলমণি রোমাঞ্চিত হয়েছিল। পরের দিন যখন সে সেই যাত্রা অনুষ্ঠানের কথা শ্রেণিতে বলছিল তখন তার শিক্ষক বললেন যাত্রা হল আসলে এক ধরনের লোকনাট্য। এই লোকনাট্য আমাদের দেশে এক এক স্থানে এক এক নামে অনুষ্ঠিত হয়। মহারাষ্ট্রে একে বলে তামাশা, উত্তর ভারতে বলে নওটঙ্কি এবং বাংলায় বলে যাত্রা। বেশিরভাগ লোকনাট্যই মূলত পৌরাণিক ঘটনা এবং চরিত্র নির্ভর। ভারতে উচ্চাঙ্গ নৃত্যের এক সমৃদ্ধ ঐতিহ্য আছে। উচ্চাঙ্গ নৃত্যের অনেক ধরন আছে। প্রতিটি নৃত্যই কোনো না কোনো পৌরাণিক বিষয় কেন্দ্রীক। নৃত্যশিল্পীরা রঙিন পোশাক পরে বাজনার তালে তালে নাচে। নাট্যাভিনয় হল ভারতের উচ্চাঙ্গ নৃত্য প্রথার একটা অপরিহার্য অঙ্গ। কত্থক হল উত্তর ভারতের একটি নৃত্য। আবার ভারতনাট্যম, মোহিনী- আট্যম, কুচিপুরি এবং কথাকলি হল দক্ষিণ ভারতের নৃত্য। মণিপুরী এবং ওডিসি হল পূর্ব ভারতের নৃত্যকলা। নাচের এত বিভিন্নতা বিশ্বের আর কোথাও দেখতে পাওয়া যায় না।
Check Also: